女神电子书 > 历史军事电子书 > 印加帝国的覆灭 >

第37部分

印加帝国的覆灭-第37部分

小说: 印加帝国的覆灭 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    伊皮亚雷斯说,“可听华斯卡尔大王说王子您向来英俊威武,身强力壮,怎会患上此种病症?”使臣沉思了一会,说,“大王不必急躁,此症看样子还需要慢慢地医治。只是大王何时才能赶往库斯科觐见大王?”

    阿塔瓦尔帕想了想,说“听喀查巴巫师说,少说也得要二三十天才能有所恢复。不知使臣是否能再等一些日子?”

    伊皮亚雷斯说,“我道是可以等待,可大王却在等着我的回音。所以,我必须要尽早起程返回库斯科。”

    阿塔瓦尔帕点了点头,然后朝着门口那边又挥了挥手,让哈亚把那两位侍女带来。两位侍女来到了阿塔瓦尔帕的床前,屈身行过礼,便恭恭敬敬地立在一旁。阿塔瓦尔帕对伊皮亚雷斯说,“使臣千里迢迢来到基多,一路辛苦劳顿,大王我也没什么表示,听说使臣对这两位侍女颇有宠爱,所以,就把这个侍女送予使臣。”

    伊皮亚雷斯听阿塔瓦尔帕把两位如此年轻漂亮的基多美女赠送于他,便大喜过望,连忙俯身跪下,连声说道,“基多王子对我如此厚礼,让使臣不知如何回报?”

    阿塔瓦尔帕连忙让伊皮亚雷斯起身,十分客气地说,“只要使臣回去后,向我的兄长华斯卡尔大王道以实情,就说我阿塔瓦尔帕身患重症,至今卧床不起,体弱无力,暂且不能下地行走,故不能前往库斯科与兄长共商国事,请兄长宽宏谅解。至于大王所议之变革一事,小弟以为此乃圣贤英明之大举,安民强国之大计。原先也有先王欲谋略此举,但都未能如愿以偿。现兄长高瞻远瞩,欲大展宏图,实为印加帝国之长治久安,国泰民富之幸事。故小弟携基多百万民众以拥戴大王,并效仿大王之良策,欲在基多城中实行变革。”

    伊皮亚雷斯说,“请王子一千个放心,一万个安心,使臣我定会向大王道以实情,晓以坦言,使你们兄弟之间真诚和好,友好相待。”

    阿塔瓦尔帕紧紧地握着伊皮亚雷斯的手,说,“那就拜托使臣了。若日后使臣再次来基多,大王定会以高朋挚友待之。”

    伊皮亚雷斯感动不已地答道,“谢王子如此礼重。”

    接着,阿塔瓦尔帕又说,“还有一事要拜托于使臣。”

    伊皮亚雷斯说,“请说,为王子效力,使臣我万死不辞。”

    阿塔瓦尔帕说,“我想给我的亲爱的兄长,印加大王华斯卡尔送点礼物,以表心意,可是我知道天下之物大王是应有尽有,什么也不缺,所以,就给大王送去两名精心挑选的托梅瓦瓦小镇的少女。”

    说着,便让哈亚把两名花枝招展的少女带了过来。这两位少女只有十五六岁,一副花容月貌般的脸庞,一副天真顽皮般的神态。这美貌和神情咋让人一看,不由地让人沉迷陶醉。再细心打量,就见两位女孩肤色白净,身材修长,臀部厚实,**高挺。乌黑的发髻扎得很高,插着一支美丽的金钗。真可谓是梦中仙女,天姿绝色。

    只朝着这两位少女看了一眼,伊皮亚雷斯使臣就觉得快要晕迷过去。他虽然见过许多库斯科的少女,可是,却从未见如此美丽动人的基多少女。他不由地暗暗地感叹:托梅瓦瓦的少女真是名不虚传!

    伊皮亚雷斯揉了揉眼睛,让自己镇静下来,就对阿塔瓦尔帕说,“前日王子为大王送去了两尊纯金美女,大王就如获至宝,让人抬放在了他的卧室里。他不是稀罕那金子,而是喜欢那美艳冶野的神态。今天,王子又为大王送去两个如此美丽动人的少女,大王不知道会有多么欢喜。早就听说托梅瓦瓦那里盛产美女,今天我算是真正地见识到了。”

    请关注张宝同的签约作品《诗意的情感》纪实著,精短散文、生活随笔和中短篇小说,正在上传《天堂悲歌》15。飞向天堂)

第七十六章。谋划扩张() 
黄金帝国的覆灭(长篇小说)(上卷)《血色夕阳》张宝同

    这天,阿塔瓦尔帕大王召集几位心腹大臣来王宫喝酒议事。此时正值初春时节的正午时分。清明温暖的阳光从窗外照进王宫议事内厅的屋内,把屋内墙壁上摆设的金制饰物和桌上摆放的金制酒杯照得灿灿生辉。

    大厅里摆着一个餐桌,四周坐着阿塔瓦尔帕大王、基斯基斯、查尔库奇马、鲁米纳维和吉拉班巴。每人的旁边都站着一位王妃。她们各捧着一个不大的酒罐,不时地为大王和大臣们斟酒。

    在餐桌的前面,二十来名年轻漂亮的歌女舞伎正随着一位年迈的王宫乐师的笛声,踏着华丽鲜红的驼羊绒毛地毯,跳着舒缓优扬的宫廷舞蹈。

    君臣们一边饮着酒一边观赏着舞女们的歌舞。饮过三巡九杯之后,阿塔瓦尔帕大王朝着舞女和乐师挥了挥手,乐师和舞女们马上停止表演,小跑着离开了议事内厅。

    阿塔瓦尔帕举杯又将一大杯奇恰酒一饮而尽,然后,从小凳上站了起来,用慷慨激昂的语调说,“父王虽然把基多和北方地区分给了我,但基多与北方的地域毕竟不大,所以,我想带兵征战,扩大领地,把基多的国界向北扩大。不知各位有何异议。”

    大家猛然听到这个话题,都不由地吃了一惊,因为这事可不是随便可以说的。于是,基斯基斯亲王皱了皱眉,大惑不解地说,“先王留有遗言,说大王身为基多之王,要统军协助印加王华斯卡尔带兵征讨,并将征扩的疆土交由印加王华斯卡尔统管。既然咱打下的地盘要交给华斯卡尔掌管,那咱干嘛要劳民伤财劳师出征呢?”

    阿塔瓦尔帕大王却用鼻息哼了一声,说,“我带兵打下的地盘都要交他掌管,那我还是什么基多大王,不成了他华斯卡尔的军队统领?”接着,阿塔瓦尔帕又说,“既然他是印加王,又是我的亲兄弟,我不去招惹他,但我可以带兵北上征讨,这些地盘既不属于他的地盘也不属于我的地盘,谁抢到手就是谁的。”

    库奇马查尔听年轻的大王这么一说,也马上附和着说,“大王英明,既然大王掌管着先王留下的精兵强将,就得让他们发挥作用,否则,这些人整天吃着粮食而无事可做,久而久之,就慢慢地成了老爷兵了,等啥时华斯卡尔一变脸,带兵来打咱们,咱们还能不吃败仗?”

    年轻的大王见鲁米纳维没有吭声,就朝他问道,“亲王对此有何高见?”

    鲁米纳维连忙点头说,“就是,我们老是这样地沉湎于和平时期的安乐,使军队无所事事,这样不利于军队能力的提高。而且咱们这些当军队统领的也已经好些年没打过仗了,所以,我常常睡觉做梦都在想着打仗。”

    鲁米纳维把杯中的酒喝完,把杯子朝桌上一放,又说,“以微臣之见,印加帝国的疆土宽广而辽阔,而基多的地盘实属狭小,但大王与华斯卡尔王子同为兄弟,不便相争,所以,大王向北开辟疆土,扩展地盘,可谓是决策英明志向远大。再说印加帝国虽有四支大军,但唯有北部、中部和基多的军队是多年来一直跟随先王和大王冲锋陷阵南征北战,不但军队数量要比库斯科那边的南方军队多得多,而且军人的素养也要强得多。既然先王给大王留下了这些精兵强将,大王何不让这些军人为大王建基立业发挥作用?”

    但王宫总管吉拉班巴却提醒着说,“先王一直想要在基多重建王宫,现在虽说已为重建王宫做了大量的准备,但是,一旦工程上马,金银器物和各种建材都相差甚远,如果真要重建王宫,仅十多万工匠的食粮还尚未备足,如果再派兵征战讨伐,那国库的负担将会更重。故请大王三思而慎行。”

    听着这话,阿塔瓦尔帕大王摆了摆手,说,“重建王宫可以先放放,等我灭了华斯卡尔,当上了印加大王以后再建不晚。到时,我要把王宫建造得比先王所想要建的还要大。”

    基斯基斯是跟随兄长瓦伊纳·卡帕克大王常年征战的军队统领,深知打仗与征战不仅能抢夺许多财物,而且能抢夺许多的女人和奴仆,所以,一听总管这话,就说,“你那仓库里的东西打仗要用,不打仗还是要用。不如用在打仗上,仗一打起来,抢来的和进贡来的东西只怕你那仓库里连堆都堆不下。”

    但查尔库奇马说,“北部地区乃原始蛮荒之地,纵深千里,森林茂密,河流众多,而人烟极为稀少,不知大王将采取何种征伐之策?”

    阿塔瓦尔帕大王说,“据我派人打探回报,北部地区尚未征服之地约有半个基多王国之大,多为无边无际的山地密林。林中只有少数的当地部落。他们正处在极其原始和蛮野的生活状态,除了生性野蛮,极端愚昧之外,没有什么战斗力,估计不会遇到太大的抵抗。所以,由我带领基斯基斯的基多军队的三万人马前去征讨,先派小股部队开道修路,深入林中,再派探子和使者与当地的部落首领进行谈判,如果他们不肯受降,便派部队进行攻打,并在征服的部落地区驻扎部队,修建道路和兴建仓库。”

    吉拉班巴则问,“大军征伐乃国之大事,大王是否应该事先向华斯卡尔大王请示或禀报?如果不事先请求或禀报,华斯卡尔必然会对大王责怪问罪。华斯卡尔本来就对大王存有疑心,如果大王这样派大军北征扩张,很容易激怒华斯卡尔,让他有借口和理由朝大王指罪问责。”

    吉拉班巴这话一下子戳到了阿塔瓦尔帕大王的痛处。他沉默许久,向大家问道,“如此这般,我该如何?”

    基斯基斯把酒杯朝小桌上一放,说,“大王自有精兵近十万,战将数百人。而他华斯卡尔要说论打仗他从未打过仗,论带兵他从未带过兵,大王干嘛要怕他?再说他华斯卡尔是印加大王,可你还是基多大王呢。凭啥你这基多大王就比他印加大王低人一等?凭啥你这基多大王就必须要看印加大王的脸色行事?”

    请关注张宝同的签约作品《诗意的情感》纪实著,精短散文、生活随笔和中短篇小说,正在上传《天堂悲歌》15。飞向天堂)

第七十七章。王后谏言() 
黄金帝国的覆灭(长篇小说)(上卷)《血色夕阳》张宝同

    阿塔瓦尔帕大王说,“那还不是因为咱基多王国不如印加帝国强大,要是咱基多王国比他印加帝国还要强大,我早就带兵南下库斯科,把他华斯卡尔生擒活捉,把那些与我作对的嫡亲王党斩尽杀绝了。”

    鲁米纳维却说,“大王无忧,库斯科与咱们相隔千里,光传个话都得驿士跑上一个星期。要是他真地追究过问,咱们再给他送去几个美人和几句好话,不就把他给打发了。”

    阿塔瓦尔帕觉得这个办法可行,就朝查尔库奇马征询道,“舅舅对此有何高见?”

    查尔库奇马是个善于听取别人的言语,对各种问题深思熟虑的人,所以,他的话往往比别人具有说服力。见阿塔瓦尔帕征询他的意见,他就说道,“征讨异族,扩展疆界,历来是强盛帝国,凝聚民心的必要措施。基多王国要想国泰民安,富足强盛,也必然要走这条道路。”

    听查尔库奇马也赞成征讨之策,阿塔瓦尔帕大王连忙点头,但他却问,“那华斯卡尔那边该如何应付?”

    查尔库奇马说,“如果华斯卡尔真地过问追究,大王可依照鲁米纳维统领所说的方法应付。但据我所知,华斯卡尔现在正忙着那项重要的变革,而这种变革不但会引起很多的麻烦和很深的矛盾,甚至还会引起很大的恐慌和混乱,想必会让华斯卡尔花费很长的时间去应付。所以,至少在以后的半年或一年的时间里,他根本没时间和心思过问此事。等他真正有时间和精力过问此事时,基多王国不知已经又扩充了几个省份。”

    吉拉班巴马上插言说,“听说华斯卡尔正在大破印加先祖的规矩,把先王们的土地都给没收了,还把他们的奴仆全部迁散了。不知那些贵族和奴仆们会把他恨成啥样。”

    基斯基斯也气恼说,“别说那些贵族和奴仆,就是让我都气不过。按印加帝国的规矩,先王们虽死,但魂灵尚存,后人要象他活着一样对待他。可是,瓦伊纳·卡帕克大帝死骨未寒,听说华斯卡尔王子就把他和其他先王们的土地全部没收,还把他和其他先王们的奴仆全部迁散。这不是在冒犯和亵渎先王,对先王不忠不孝?”因为在印加帝国,国王死后非但不算死亡,而且还要享受活人的所有权利,有大片的土地,有奴仆、有卫队、一日两餐要有人喂饭,夜里还有女人陪寝。

    听着大家的议论和建议,阿塔瓦尔帕大王便昂首威然地从酒桌旁站了起来,用缓慢而凝重的语调对在坐的各位近臣们说,“我现在郑重宣布,北上征伐行动将在三天之

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的