女神电子书 > 科幻恐怖电子书 > 畸形屋 >

第10部分

畸形屋-第10部分

小说: 畸形屋 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  我不知道我再下去会说什么,因为这时一部车子在外头停住的声音传过来。乔瑟芬一溜烟跑到窗口,她那狮子鼻靠在窗玻璃上。 
  “是谁来了?”我问道。 
  “是盖斯奇尔先生,爷爷的律师。我想他是为了遗嘱来的。” 
  她兴奋地匆匆离去,无疑的,是去继续她的侦探活动。 
  玛格达·里奥奈兹走进来,令我惊讶的是她向我走过来,握住我的双手。 
  “我亲爱的,”她说,“谢天谢地,你还在这里。这时候让人觉得非常需要有个男人在。” 
  她放开我的手,走向一张高背椅,稍微挪动一下它的位置,瞄了镜中的自己一眼,”然后从桌上拿起一个小巧的搪瓷摆饰盒,站在那里,沉思着,打开、盖上;盖上、打开。 
  迷人的姿态。 
  苏菲亚从门口探头过来,小声警示说:“盖斯奇尔!” 
  “我知道。”玛格达说。 
  过了一会儿,苏菲亚走了进来,身旁多了一个小老头,玛格达放下搪瓷盒,迎向他去。 
  “早安,菲力浦太太,我正要上楼去,看来好象遗嘱发生了些误解。你先生写信给我说遗嘱保存在我那里,据我的了解,里奥奈兹先生自己说过是放在他的保险箱里。我想,你对这件事一无所知吧?” 
  “关于可怜的老可爱的遗嘱?”玛格达惊愕地睁大双眼。“不知道,当然不知道。可别说是楼上那个邪恶的女人把它毁了吧?” 
  “菲力浦太太,”他警告地向她挥挥手指。“你可不要妄下断语。这只是个你公公保存在什么地方的问题。” 
  “但是他送去给你──他当然是送去给你了──在签过名之后。他确实告诉过我们,他已经送去给你了。” 
  “据我所知,警方已经整理出里奥奈兹先生的私人文件,”盖斯奇尔先生说。“我去跟泰文勒督察长谈一下。” 
  他离去。 
  “亲爱的,”玛格达叫道。“她把它毁了,我知道我说的没错。” 
  “乱讲,妈,她不会做这种傻事。” 
  “这可一点也不傻。如果没有了遗嘱,那么一切都是她的。” 
  “她──盖斯奇尔先生又回来了。” 
  律师再度走进来,泰文勒督察长跟他一起,泰文勒后面是菲力浦。 
  “据我从里奥奈兹先生那里了解,”盖斯奇尔说道,“他把他的遗嘱存在银行里以保安全。” 
  泰文勒摇头。 
  “我已经跟银行接洽过。他们说除了一些优良证券之外,他们没有保管里奥奈兹先生的任何私人文件。” 
  菲力浦说: 
  “我不知道会不会是罗杰——或艾迪丝姨妈——或许吧,苏菲亚,你去请他们下楼来这里。” 
  然而,罗杰·里奥奈兹,跟其他人一起被召来开家庭会议时,却帮不上忙。 
  “可是这——荒唐,太荒唐了,”他宣称。“爸爸签了遗嘱,明确地说他第二天就要寄给盖斯奇尔先生。” 
  “如果我的记忆没错的话,”盖斯奇尔先生躺回椅背上,半闭起眼睛说,“我是在去年十一月二十四日把根据里奥奈兹先生的指示草成的遗嘱寄来给他。他确认之后,寄还给我,然后我在适当的时机再把正式遗嘱寄来给他签署。过了一个星期之后,我冒昧地提醒他,我还没收到他签名证实的遗嘱,同时问他是不是他想作任何修改。他回信说他对那份遗嘱十分满意,又说签过名之后他已经寄存到他的往来银行去了。” 
  “你说的没错,”罗杰急切地说。“是大约去年十一月底——你记得吧,菲力浦?——爸爸有天晚上把我们都找去,念出他的遗嘱给我们听。” 
  泰文勒转向菲力浦·里奥奈兹。 
  “你的记忆是不是也是这样,里奥奈兹先生?” 
  “是的。”菲力浦说。 
  “那场面有点象‘遗产’那出戏,”玛格达说,她愉快地回了一声。“我一向就认为遗嘱有什么非常具有戏剧性。” 
  “苏菲亚小姐,你呢?” 
  “是的,”苏菲亚说。“我记得十分清楚。” 
  “那么遗嘱的条款呢?”泰文勒问道。 
  盖斯奇尔先生正待回答时,罗杰·里奥奈兹抢在他前头说: 
  “那是一份十分简单的遗嘱。伊烈克特拉和乔伊丝已经去世,她们分享的一份爸爸赠与的财产归还爸爸。乔伊丝的儿子,威廉,在缅甸一次战役中丧生,他遗留下来的财产归爸爸。菲力浦和我,还有孩子们是仅存的亲戚。爸爸说明了这些。他留给艾迪丝姨妈五万英镑税后净额,十万英镑税后净额给布兰达,这幢房子也给布兰达或是替她另外在伦敦买幢合适的房子,由她自己选择。剩下来的分成三等份,一份给我,一份给菲力浦,剩下来的一份再由苏菲亚、尤斯达士和乔瑟芬平分,后两者的两份存人信托金,直到他们成年才给他自己运用。我想是这样没错吧,盖斯奇尔先生?” 
  “大致上来说──这些就是我草成的遗嘱条款,”盖斯奇尔先生说,显得有点酸溜溜的,因为没有让他自己来说明遗嘱条款。 
  “爸爸念出来给我们听,”罗杰说。“他问我们有没有任何意见。当然是没有。” 
  “布兰达有意见,”哈薇兰小姐说。 
  “是的,”玛格达热心地说。“她说她受不了她亲爱的老亚瑞士泰德谈到死。那‘让她感到毛骨悚然’,她说。还说他死了之后,她不想要他的一毛钱!” 
  “那,”哈薇兰小姐说,“只不过是故作姿态,她那种人就是这样。” 
  这是个残酷尖酸的小小评语。我突然了解到艾迪丝·哈薇兰有多不喜欢布兰达。 
  “非常公平合理的遗产分配,”盖斯奇尔先生说。 
  “念过遗嘱之后呢?”泰文勒督察长问道。 
  “念过之后,”罗杰说,“他签上名。” 
  泰文勒趋身向前。 
  “他是什么时候,怎么样签上去的?” 
  罗杰以求助的眼光看他太太,克里梦西在他的眼光之下开了口,其余的家人似乎都同意她这样做。 
  “你要知道确切的情形?” 
  “要是你愿意的话,罗杰太太。” 
  “我公公把遗嘱放在他书桌上,叫我们一个人——我想是罗杰──拉铃,罗杰照做。琼生应铃而来时,我公公叫他去找珍妮·伍墨,那个侍奉客人茶点的女佣。他们都到了之后,他签上名,要他们在他的签名底下签上他们自己的名字。” 
  “正确的程序,”盖斯奇尔先生说。“遗嘱必须在两个证人目击之下签名,同时证人必须也在同一时间、地点签上名字。” 
  “然后呢?”泰文勒问道。 
  “我公公谢谢他们,然后他们离去。我公公拿起遗嘱,放进一个长信封里,说他第二天会寄给盖斯奇尔先生。” 
  “你们都同意,”泰文勒督察长环视众人说,“这就是那天确切发生的情形?” 
  大家异口同声表示同意。 
  “你说,遗嘱是放在书桌上。你们离书桌多近?” 
  “不太近,最近不过是五六码,或许吧。” 
  “里奥奈兹先生念遗嘱时,他自己是坐在书桌后面吗?” 
  “是的。” 
  “他有没有站起来过,或是离开书桌,在他念完遗嘱,签上名之前?” 
  “没有。” 
  “仆人签名时能不能看到遗嘱的内容?” 
  “看不到,”克里梦西说。“我公公在遗嘱上面放了一张纸把内容遮住。” 
  “相当正确的作法,”菲力浦说。“遗嘱的内容跟仆人无关。” 
  “我明白,”泰文勒说。“至少──我不明白。” 
  他敏捷地拿出一个长信封,趋身递给律师。 
  “你看一看,”他说,“告诉我里面是什么。” 
  盖斯奇尔先生从信封抽出一份折叠的文件。一脸惊愕地看着,在手中翻来翻去。 
  “这,”他说,“有点令人感到惊讶。我一点也不懂,我可不可以请教一下,这是从那儿来的?” 
  “在保险箱里,跟里奥奈兹先生其他文件放在一起。” 
  “那是什么?”罗杰问道。“怎么这么大惊小怪?” 
  “这是我备好给你父亲签名的那份遗嘱,罗杰——可是──我不懂,在你们都那样说过之后──这并没有签名。” 
  “什么?哦,我想大概这只是份草稿吧。” 
  “不,”律师说。“原来的草稿里奥奈兹先生已经寄还给我了。然后我才备好正式遗嘱──这份遗嘱。”他用手指弹了弹手上的文件,“同时寄给他签名。根据你们的证词,他是当着你们的面在遗嘱上面签的名──而且还有两个证人副署——可是这份遗嘱上并没有签名。” 
  “可是,这是不可能的。”菲力浦·里奥奈兹叫了起来。我还没听过他讲话这么生气蓬勃。 
  泰文勒问道:“令尊的眼力有多好?” 
  “他患有白内障。当然,看东西的时候他都戴上深度眼镜。” 
  “他那天晚上戴着眼镜吗?” 
  “当然,直到他签上名之后才把眼镜拿掉。我想我说的没错吧?” 
  “相当对。”克里梦西说。 
  “而没有任何人──你们都确定──在遗嘱签名之前接近过书桌?” 
  “我现在倒有点怀疑,”玛格达眯起眼睛说。“要是那一幕能再重现就好了。” 
  “没有人走近那张书桌,”苏菲亚说。“祖父一直坐在那儿。” 
  “当时书桌摆的位置跟现在一样?没有靠近门、窗子或任何帐帘?” 
  “就象现在摆的位置一样。” 
  “我正尝试了解某种方式的掉包是怎么发生的,”泰文勒说。“一定是利用某种方式掉了包。里奥奈兹先生还以为他签的文件就是刚念过的那一份。” 
  “不可能是签名被擦掉了吗?”罗杰问道。 
  “不,里奥奈兹先生。要是被擦掉了,不可能没留下擦拭的痕迹。有另外一种可能性,那就是这份并不是盖斯奇尔送给里奥奈兹先生而且他当你们的面签上名的文件。” 
  “相反的,”盖斯奇尔先生说。“我可以发誓,这份正是当初我寄给他签名的文件,纸张上有一小裂纹——在左上方──捍起来有点象是飞机的形状。我当时就注意到了。” 
  一家人面面相觑。 
  “非常非常奇特的情况,”盖斯奇尔先生说。“在我的经验中,还没有过这种情况发生。” 
  “这整个事情是不可能的,”罗杰说。“我们全都在场。这简直就不可能嘛。” 
  哈薇兰小姐干咳了一声。 
  “在那里费神费气地说什么已经发生的事不可能发生是绝无好处的,”她表示意见说。“现在该怎么办?这才是我想知道的。” 
  盖斯奇尔先生一下子又变回了原来那副小心翼翼的律师样子。 
  “这得非常小心地研究研究,”他说。“当然,这份遗嘱废止了先前所有的遗嘱。有很多证人亲眼看到里奥奈兹先生在一份他当然认为是这一份的遗嘱上签名。唔,非常有意思,十足的一个法律上的小问题。” 
  泰文勒看了一眼腕表。 
  “我恐怕,”他说,“是耽误了你们诸位吃午饭的时间了。” 
  “你不留下来跟我们一起吃吗,督察长?”菲力浦问道。 
  “谢谢,里奥奈兹先生,不过我要去跟葛瑞医生碰面。” 
  菲力浦转向律师。 
  “你跟我们一起吃吧,盖斯奇尔?” 
  “谢谢,菲力浦。” 
  每个人都站了起来。我谦逊地侧身向苏菲亚挪进。 
  “我走或是留下来?”我低声问道。 
  “走,我想,”苏菲亚说。 
  我悄悄地溜出去,追赶泰文勒。乔瑟芬正攀在通往内室的一扇门上荡来荡去,她显出一副为了某事而觉得很好玩的样子。 
  “警察真是笨,”她说。 
  苏菲亚从客厅里出来。 
  “你在干什么,乔瑟芬?” 
  “在帮兰妮的忙。” 
  “我想你是一直贴在门边偷听。” 
  乔瑟芬朝她做了个鬼脸,退了下去。 
  “那个孩子,”苏菲亚说,“真是个不小的问题。” 

  
  

 





十一



  我走进苏格兰警场我老爹的办公室里,泰文勒正在结束他那显然是令他苦恼的故事。 
  “就这样,”他正在说着,“我费尽了心思套他们的话——结果我得到什么──什么都没有!没有找出动机。没有人缺钱用。而我们唯一得到对那太太和她那年轻小伙子不利的证词是,她帮他倒咖啡时她眉目传情!” 
  “得了吧,泰文勒,”我说。“我能替你报告得好一点点。” 
  “你能,你能吗?好吧,查理先生,你查出了什么?” 
  我坐下来,点了根烟,躺在椅子上,说了出来。 
  “罗杰·里奥奈兹和他太太计划下星期二出国去。罗杰在他父亲去世的那

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的